close
由宮藤官九郎導演,長瀨智也和中村七之助主演的《彌次與喜多.午夜的朝聖者》參加第35屆鹿特丹影展(2006年1月25日~2月5日)。影展的官方網站上對這部電影作了一點簡單的介紹與評論(網頁上還有照片喔---雖然是張早就看膩的劇照),不才將它譯成中文貼上來(還擅自分了段),給大家作個參考。
也許是史上最歡樂的一部藥物電影,
也是這次影展中最瘋狂最荒謬的作品。
一個壓力鍋裡同時存在著日本的傳統與現代流行文化
在這部電影的文宣中,提出了一個問題:真實與虛幻之間的界線何在?任何看過這部片的人都會很快地瞭解到,與其說這電影試圖提出這樣的疑問,不如說它是個修辭學上的反詰。本片顯然並不承認真實和虛幻之間存在著這道在一般電影中經常被武斷地假定了的界線;在這豐富且華奢的影片中,虛幻被頌揚為真實。
我們很難從這部豪華的、荒謬主義式的喜劇中察覺到這是導演的處女作;其精巧的技術令人驚艷,也許只有那缺乏自制、甚至莽撞的風格,能指出這是一位得獎劇作家首度執導的作品。並沒有多少作品能夠這麼坦率地處理藥物議題,如此地歡悅且不流於輕浮。
喜多是個染金髮、藥物上癮的演員,也是個公開的男同性戀;故事的背景設在十九世紀早期的江戶時代,那時,傳統的日本仍封閉地隔絕在世界其他國家之外。彌次是喜多的朋友,也是戀人(雖然他已經結婚了),為了治療喜多的毒癮,他們一起踏上一段通往伊勢神宮的朝聖之旅;旅途上,他們經歷了多次瘋狂的冒險,而影片本身的體裁和形式也隨之不斷地變化。宮藤官九郎以一本著名的古典遊記《東海道中膝栗毛( Tokaidochu Hizakurige)》、和しりあがり寿(Shiriagari Kotobuki)改編自這本遊記的漫畫作品為基礎拍攝這部電影,但他對這兩項素材的運用,顯然是自由不羈的。
(http://www.filmfestivalrotterdam.com/eng/programme/atoz/film.aspx?id=37113&year=2006)
星期天在某揭示板上看到有人說
宮藤官九郎在他的廣播節目中提到
最近因為《彌次與喜多.午夜朝聖者》參加鹿特丹影展
他應邀上了一個談話節目,被問到:
「你究竟是嗑了多少的藥才拍出這部電影的啊?」
他只能苦笑著回答:「就真的沒有嗑藥啊~~~~~」
也許是史上最歡樂的一部藥物電影,
也是這次影展中最瘋狂最荒謬的作品。
一個壓力鍋裡同時存在著日本的傳統與現代流行文化
在這部電影的文宣中,提出了一個問題:真實與虛幻之間的界線何在?任何看過這部片的人都會很快地瞭解到,與其說這電影試圖提出這樣的疑問,不如說它是個修辭學上的反詰。本片顯然並不承認真實和虛幻之間存在著這道在一般電影中經常被武斷地假定了的界線;在這豐富且華奢的影片中,虛幻被頌揚為真實。
我們很難從這部豪華的、荒謬主義式的喜劇中察覺到這是導演的處女作;其精巧的技術令人驚艷,也許只有那缺乏自制、甚至莽撞的風格,能指出這是一位得獎劇作家首度執導的作品。並沒有多少作品能夠這麼坦率地處理藥物議題,如此地歡悅且不流於輕浮。
喜多是個染金髮、藥物上癮的演員,也是個公開的男同性戀;故事的背景設在十九世紀早期的江戶時代,那時,傳統的日本仍封閉地隔絕在世界其他國家之外。彌次是喜多的朋友,也是戀人(雖然他已經結婚了),為了治療喜多的毒癮,他們一起踏上一段通往伊勢神宮的朝聖之旅;旅途上,他們經歷了多次瘋狂的冒險,而影片本身的體裁和形式也隨之不斷地變化。宮藤官九郎以一本著名的古典遊記《東海道中膝栗毛( Tokaidochu Hizakurige)》、和しりあがり寿(Shiriagari Kotobuki)改編自這本遊記的漫畫作品為基礎拍攝這部電影,但他對這兩項素材的運用,顯然是自由不羈的。
(http://www.filmfestivalrotterdam.com/eng/programme/atoz/film.aspx?id=37113&year=2006)
星期天在某揭示板上看到有人說
宮藤官九郎在他的廣播節目中提到
最近因為《彌次與喜多.午夜朝聖者》參加鹿特丹影展
他應邀上了一個談話節目,被問到:
「你究竟是嗑了多少的藥才拍出這部電影的啊?」
他只能苦笑著回答:「就真的沒有嗑藥啊~~~~~」
全站熱搜
留言列表